Jump to content

ජෝන් ද සිල්වා නුර්ති නාට්‍ය එකතුව-04-‍නො පළ නාටකවලින් සින්දු කිහිපයක්

Wikibooks වෙතින්

නො පළ නාටකවලින් සින්දු කිහිපයක්

ප්රපභූ ප්රසකරණය (1) පිලු බරවා - ලාවනි

සිසිලියා - නමදිමි මුණිඳා තිලොවග සෑසී නමදිමි මුණිඳා ‍තිලෝවග සෑසී පබඳා කරම් ලා සින්දූ ප්රමකරණ තොස් වී තේරෙන්නා උග‍තගේ මන්ත්රිස නමදිමි මුණිඳා තිලොවග සෑසී, රැන්ටන් - නීති දුන්නා දැන් සදා - ලංකාණ්ඩු සර්ධාවෙන් තෝරා ගත්තේය මන්ත්රිියෙක් සත් දත්තෝ සිත් සේ මෙ කාරිය හින්දා සෑදු ප්රිිය නාටකේ ගී අසලා ප්රි්ති වෙන්ට කාරි මෙහි ඇත යොදලා අසනු පෑදී.

(2) ජිල්ලා - ලාවනි

නීතිසාගර චර්ම - දැන් මේ වංසේ සිංහල ජනයා ජාතිය සිඳ බිඳ යයි ඔහෙ පෙරළි මිශ්ර මගුල් වී - ජාති නසාවි උපදින දරුවා දෙකටම නැතිවි. නොකර වැරදි වැඩ නීතිය මන් මෙන දත්තෙමි සිංහල ජවනයා වැඩැති.

544 නො පළ නාටකවලින් සින්දු කිහිපයක් (3) බූප් කළ්යා න්- දාදරා (දැන් යමවි සන්තොසින්) සියලුදෙනාම - ඉක්මණින් දැන් ‍ගොසින් ඉන්ඩිපැන්ඩැන්ට් කරා ලංසි සීට් ගන්ට යය් ඉල්ලමු දක්ෂ වූ ලංසියා උන්නැහේ බැව් පෙණේ පත්ර යක් ගස්සවයි ලක්දිණවේ - ඉංග්රිසසියෙන් කයිලැම්බර්ග් මන්ත්රිස මේ ජාත්යා්ලෙන් ලක්දිවේ පත්රමයක් ඉන්ඩිපැන්ඩැන්ට් නමින් ගස්සවා ලංසියන් උස්සවය්. දක්ෂ වූ ලංසියා උන්නැහේ බැව් පෙනේ. (4) පිලු බරවා - චල්ති i මහත්මයා - මම් ඉංග්රිදස් දැනගේණ ලක්දිව් සිප් මත මරලා දානෙමි - මෙවරේ සිංහල වෛද්ය් ශාස්ත්රෙගත් පාගා ලෑම මාගේ යුතුකම වේ භංග කරමි ජම්මා‍ගම මේ සිරිත් නසමි බෝ සැරයේ සිගරැට් මම බී - බුලත් නොකමි මටන් චොප්ස් ද හැම් බුදිමි ලෝසන් විස්කි බීහයි බ්රැුණ්ඩි සැම්පින් වයින් බී නටමි ii මහත්මයා - මම ටොප් හැට් ඇඳ අර ප්රොෑක් කෝට් දැම්මම හිරිකිතයි මට මෙරටා ජෝන් ද සිල්වා 545 සිංහල නෑදෑකම් කොන් ගැස්සි ලංසි වාර රුචි වන්නා පොල්කා නටමි අල්ලා අඟනුන් තකුම් බකුම් ගා සොඳ සේ ‍ගොත ගා දිව මා කථා කරමි රටින් ආව සුද්දේකු සේ මේවා මේ ලෙස ඇත්තේමැයි දැන් පම් පම් පපම් ගා නටමි. අබ්දුල් හමිඩ් (1) නාටිකාංගනාවක් - ඉන්නාහු මෝඩ වී වැසියෝ ලංකා‍දීපේ සෑදී විකාරේක නෙත් නෑ දිප්ති පහදා පාමි නළු බන්දා ලංකාදී‍ෙප් පන්නා විකාරේ උන් පෙර ජනයෝ නැග්ගෝ ලොවේ මෝහ සින්දා ඉන්නා මෙ මන්දිරේ නැණිනා යුත් සාධුනි මෙත් පා අසත්වා නාට්ය් මෙ තොස් වී සෙත් වී වැඩ වෙයි මෙයිනා ම සාධුනී අබ්දුල් හමීඩ්ගේ ජිවිත වරුනා පෙන්න දෙමි නාට්යජ මෙන - ම සාධුනි (2) පිරුණා මුසාවෙන් ලෝකේ වැනසෙන්නා සිංහලයා බිම පුරුදු වී ජාතිය නස්නා අන්තරා සිදු වෙන්නා පොට්ටව ඉන්නා සිංහල මෙ වංසේ ශෝ‍කය වේ මා හෘදේ ‍ලෝකෙට මේවා දැන් එළිවෙන්නා දුකිනා කියම් අ‍ඳෝනා සංචල වෙන්නා - සිත් පොඩි වෙන්නා දුක් බෝ දැන් වෙන්නා. 546 නො පළ නාටකවලින් සින්දු කිහිපයක්

කුඩම්මා නමැත් මධුර ප්රලකරණය (1) දනාසරි - සාකි

සුත්රිධාරි - සාදා දෝත හිස් මතේ කරන්නෙමු පිනිපා ලෝකානන්ද තිලෝ පියා තෝරා දුන්න සංසාර දනාසරි - චල්ති

සොඳුර - බුදු ගුණ දැනගෙන නිවසන ලෝකේ සාධුනි සෑම ක‍ාලේ ඤාණ වේමැය් දීප්ති ‍මෝහ සුන් වේ ඒකෙන් - බුදු ගුණ සුත්රෝධාරි - සුන්දරි ධර්මබ තේරි උන්නොතින් නෑ ‍විකාරේ සජ්ජනා මේ කතා සිත් ගන්න මෙන් ඉල්ලම් (2) කමාජ් - නටකා

සුන්දරි දැන් සින්දු මේ අසා නටා පෙන්නාපන් සන්තෝසේ සුන්දරි දැන් සින්දු මේ අසා පෙන්නා කුඩම්මගේ දෝසා මේ කාලේ වෙන්නා වු බෝ වියවුල් - කිය වෙන්නාවු බෝ වියවුල් රටේ ඉන්නා වු නාරින්ගේ මෝහ සින්දේ වාර වී අගේ

ජෝන් ද සිල්වා 547

සාගත ප්රිකරණය (1) බරවා - ත්රියතාල් රන්මැණිකා - චාම්, චාම් ජිවිතය. බෝම වටිනා එකකි‍ ලොවේ අටපහ නොදැනා කල් ඇරියෝතින් වැනසෙති ලක්දිව තරුණෝ සත්තෙන් ඒ දැන ඉන්න අපා රට ගැන පෑසි ගොයිතැන ගැන වෙහෙසෙමු සැරසී චාම්, චාම් ජිවිතය බෝම වටිනා එකකි ලොවේ. බන්දුලු - චරිතේ කැත වී මොකටද ඤාණේ මේ දෙක නැති දා දෝෂ ජිවිතා තරුණයන්ට ලක්දිව සැදෙන්ට දැන් අදරින සෑදු සින්දු පාඩමෙන් දෝෂ භංග කර ගනිව් ඤාණයෙනි චාර මකා ලොව පා නිතරේ (2) පහඩි - හිංචි - දාදරා

නාමු ගොස් වාපි ජලේ ගෙණ නිති සෙම්බූ බැසලා පීනා සොඳින් නාමු සෝදමු මේ කොණ්ඩ අපේ නානු සඳාගෙණා ඉස්සොරි නස්නා සේ නාමු - නාමු ගොස්

(සාකි) වැවෙති ප‍ෙඞර ගෙහ නෙලඹු බෝ මේ වැව කුසේ යාලු

548 නො පළ නාටකවලින් සින්දු කිහිපයක් සිටිත් ඈත නෙක මීහරක් කමින් කොලත් ඕලු බෝ සොඳ කිරි දෙත් - හරක් කාලා එ පත් කන්ටත් සොඳ කැමති- ලා දඩු සියපත් මාලු ගසා නෙක් කිරල් සන්තෝෂෙන් කත් අපිත් ඉතින් නාමු නාමු සැන්දෑ උනත් සන්තොසින් සෙම්බු පුරා - පැන් සැන්දෑකාලේ සුරතින් ගෙණ යමු ඉන් පාද සෝදැකි ගෙයි සාලේ මුත්රනද්රෝනහි ප්රෙකරණය (1) (වෙසක් කැරොල් කණ්ඩායමක් පැමිණ සෙල්ලම් දක්වති) මහමායාදේවිගේ පුත් සෑසී ඉපදීලා ලෙවන්ට පාපි මෝක්ෂා ප්රිලති දැන් පාමු සව්සත් තිලෝනාගේ ධර්මයෙන් ගැලවෙත්, තේරි සංසාරේ වෛශාඛ මංගල්ලේ ඕල්කොට්කුමාණෝ පෑවෝය ලෝක තුළා මේ ලංකාවෙ දැන් ජනෝ එය පවත්වති සෑසි තිලෝනා ඉන්දිය දේසේ ඉපදිලා ලෙවන්ට පාපි මෝක්ෂා (2) ඔප්පු ‍වේවා මෙ පුජාවෙ සැන්දෑවේ සැන්දෑවේ මල්මදා වාසේ රුප්පේ දෝෂ සිඳා ලය් මකරධ්වජා - මෙහි වාස වේ නොව පමා සෙතා කර දෙය් බෝසේ - බෝසේ මංගලම් වේවා, වේවා


ජෝන් ද සිල්වා 549

සිත් බැඳි ආලේ පෙන්න‍ පෙන්න ඉන්ටාධාර දෙන් නොව පමා සෙතා කර දෙය් බෝසේ - යේ බෝ සේ මංගලම් වේවා. වේවා

(3) රෝගා නසා දීර්ඝායු වේවා මේ මංගලම් රංගාදියෙන් සබේ පිනි මන් විවාහෙන් සොමි වන් සරා ඉන්නා මනමාලයා ලැබි වාසනාවන්ත ව දෙන්නාට දරුවන් බෝවි සම්පතින් යුක්ත වීමෙන් කල් නෑර රුපුන්ගෙන් බේරි ලෝ කුසා පා යසසා සීල රකිත්වා පේවි පින් කළොත් සෙත් ලබා දොස් බෝ නැසි යාවි යාවි හා - පිනි මන් විවාහෙන් සොමි වන් සරා ඉන්නා මනමාලයා ලැබි.

සිංහල ඇඳුම් පිළියම (මහාස්වර්ගගෝෂ සහ සරස්වති පැමිණ කියති) ම. ස්වර්ග - ශාක්ය මුනි ධර්ම සංඝ රත්න සිත් බැතින් මම් වැඳලා නාට්යර බසින් දෙම් මෙ ගත් තොසින් සර. - සිංහලයා වර්තමාන කාලයේ නොමින් වෙස් පෙරළා ගත්ත ඇඳුම් ඉස්තරම් වෙමින් ම. ස්වර්ග - ජාති සෙනේ භංග වෙන්ට ඉන් බෙදි ගොසින් කම්පල නැත් වාද සෑදි දැන් තිබේ තදින් සර - ඒක සොඳින් තේරි යන්ට රම්යද සිංහලෙන් දෙන්ට සගෙන් ආමි සියල්ලෝ යොමව් සවන්

550 නො පළ නාටකවලින් සින්දු කිහිපයක්

ම.ස්වර්ග - නාට්යන සදා ජිවිකාව නෑ අපේ කෙරුම් සිංහලයා වෙන්ට උසස් පොත් සැදේ අපෙන් සර. - ඊට අපේ නාට්ය කාර බෝ ජ‍නෝ ඉසින් දැන් දඟලත් කෝප වෙලා කාසියේ බලෙන් ම සවර්ග - කාකත දෙව් දූගෙ තේජ රශ්මි ලෝ දිලේ කාසි බලෙන් ඒක නවත්වන්ට බෑ බොලේ ..........//.........